Allemand (Café N° 28)

Version imprimable Version imprimable

Allemand

- Katrin Goldmann -

Allemand    [ Haut ]
- DOSSIER SPECIAL : Weihnachten (suite du Café N°27)

Saviez-vous que Weihnachten n'est pas seulement un substantif mais qu'il existe également le verbe? D'où la possibilité de dire "Es weihnachtet sehr".

"Von drauß' vom Walde komm' ich her ..."
Dieses Zitat wird gerne als scherzhaft abweisende Antwort auf die Frage benutzt, woher man denn komme, oder auch als kommentierende Äußerung beim Anblick einer in entsprechendem Aufzug daherkommenden Person. Es handelt sich dabei um die Eingangszeile des bekannten Weihnachtsgedichts "Knecht Ruprecht" von Theodor Storm (1817-1888). Der Gedichtanfang wird häufig auch noch mit weiteren Zeilen zitiert:
"Von drauß' vom Walde komm'ich her;
Ich muss euch sagen, es weihnachtet sehr!
Überall auf den Tannenspitzen
Sah ich goldene Lichtlein sitzen ..."
Mit den Worten "Es weihnachtet sehr!" wird - manchmal auch ironisch - eine sich mehr und mehr ausbreitende vorweihnachtliche Stimmung charakterisiert. Gelegentlich ist das Zitat auch
außerhalb der Weihnachtszeit als scherzhafter Kommentar zu einem sich ankündigenden positiven Ereignis zu hören. Nach: Duden 12, Zitate und Aussprüche. Mannheim 2002. [Auszug aus Duden-NEWSLETTER]
http://www.onlinekunst.de/weihnachtsgedi chte/friedrich_caspar_david.html

++++ Anticonventionnel: les poésies à ne pas faire avec les élèves...oder doch?

Une parodie d'une poésie de Noël in "denglisch"
When the last Kalender-sheets
flattern trough the Winterstreets
and Dezemberwind is blowing,
then ist everybody knowing
that it is not allzuweit:
she does come - the Weihnachtszeit!

All the parents, children, people
go to city from their Stueble,
run to Kaufhof, Aldi, WalMart, Mess,
make Konsum and business,
kaufen this und jene things
bis the Churchturmglocke rings.

Manche holen sich a Taennchen,
when this brennt, they cry Attention.
Rufen for the Feuerwehr:
Please come quick to löschen her!
Goes the Taennchen off in Rauch,
they are standing on the Schlauch.
[...]
http://www.patrickwagner.de/Jokes/Sammlu ng/Weihnachtsmann/Weihnachtsgedicht.html

Gegen den Konsum...Das etwas andere Weihnachtsgedicht
Wie jedes Jahr zur Weihnachtszeit
Der Mensch Geschenke kaufen geht
In jeden Laden er nun eilt
Wo etwas schönes drinnen steht.

Ich schaue hierhin schaue dort
Mein Unbehagen wird gar groß
Gar nichts gefällt an diesem Ort
Was schenke ich zur Weihnacht blos?

Kitsch das alles meistens ist
Nix was sich verschenken läßt
Du merkst wenn Du helle bist
Selber Basteln ist das Best'

Nun noch die richt'ge Idee
Ein Weihnachtsmann aus Ebenholz
Ein Krippenbild aus Pappmaché
Mach leider nur den Bastler stolz
[...]
De Ronald Ikes 1998
http://www.weihnachtsstadt.de/Gedichte/l ustig/das_etwas_andere.htm

Macabre: noël d'un chauffard
Denkt Euch, ich hab das Christkind geseh‘n,
ich hab’s überfahren, es war ein verseh‘n.
Ich hatte gerade die Äuglein zu
Und träumte beim Fahren in himmlischer Ruh.
Das Christkind’l hat in dieser heiligen Nacht,
Bekanntschaft mit meinem Kühler gemacht.

Später sah ich auch noch den Weihnachtsmann
Er feuert gerad‘ seine Rehntiere an.
Ich überholte den langsamen Wicht,
doch sah ich den Gegenverkehr dabei nicht.
Ich wich noch aus, doch leider nicht Santa,
ein kurzes Rummsen, und er klebte am Manta.
[...]
http://www.oliver-deufel.de/Weihnachtsge dicht/weihnachtsgedicht.html

Der Adventskalender à l'envers - poème autrichien
Bein Adventkalender
måchst Tåg um Tåg a Türl auf
und schaust, wås ållas drinnat is
und wås ma außernehma kunnt.
Brauchst går net Dånkschön sågn,
nur nehman.

Denk amål doch ånders rum:
måch Tåg um Tåg a Türl auf
nur – leg amål wås eine.
gib amål wås her von dir,
nur gebm.

Då kunnt ma Dånkschön sågn dafür,
dass ma ah wås hergebm kånn,
dass ma wås zum hergebm håt,
Tåg um Tåg
wås gebm

de Franz Fuchs
http://www.franz.fuchs.priv.at/weihnacht sgedicht.htm

Ce n'est pas une parodie mais très difficile à comprendre pour ceux qui ne maîtrisent pas le suisse
Samichlaus Gedichtli von Rudolf Ziegler

Dä Samichlaus
D`Stube isch no hell
Es tunklet scho im Tannewald
Es nachted scho und s'schneieled
Es dunklet schu dä Waldweg i
Samichlaus
Samichlaus, du liebe Maa
http://www.christmasmagazine.com/german/ spirit/samichlaus.asp#samichlaus

++++ Interview d'un père noël
http://www.christmasmagazine.com/german/ spirit/samichlaus02.asp

++++ Cartes de voeux électroniques
http://www.christmasmagazine.com/german/ ecards/ecards01.asp
http://www.weihnachtspostkarten.de/
http://www.abseits.de/jahresende.htm

++++ Digitale Adventskalender
http://www.andi-wagner.de/adventskalende r.htm
http://www.kerstin-sell.de/XMAS/advent.h tm
http://privat.schlund.de/u/uwe3/advend/a dventk-2f.htm

- Computersprache

"Sie müssen mit der Maus doppelklicken, damit das Programm aufgerufen wird" - de telles expressions sont regroupées par le Goethe Institut sur une page spéciale Computersprache. Les mots sont listés par ordre alphabétique et pour chaque mot on vous cite un exemple. Utile!
http://www.goethe-verlag.com/computer.ht m

- Séminaire France-Allemagne-Pologne

Note dans le B.O. N°46 du 12 décembre 2002
InterDaF e.V. (association rattachée à l'Institut Herder de l'université de Leipzig) organise des cours de langue et de formation continue pour les étudiants étrangers ainsi que pour les professeurs d'allemand.
Site : http://www.uni-leipzig.de/interdaf

Avec le soutien de la Fondation Robert Bosch, interDaF organise pour la troisième fois, à Leipzig, un séminaire de deux semaines pouvant accueillir dix professeurs français et dix professeurs polonais, du 6 au 17 avril 2003. L'accent est mis sur la civilisation, la didactique et la méthodologie (y compris par l'observation de classes et les échanges d'expériences avec d'autres enseignants). Le programme inclut un accompagnement culturel.
Les participants bénéficient d'une bourse d'un montant de 230 euros. Seuls les frais de voyage sont à leur charge.
http://www.education.gouv.fr/botexte/bo0 21212/MENC0202780V.htm

| Haut de page |

[ Haut ]

Archives de la rubrique Allemand :

Café  n°1 - n°2 - n°3 - n°4 - n°5 - n°6 - n°7 - n°8 - n°9 - n°10 - n°11 - n°12 - n°13 - n°14 - n°15 - n°16 - n°17 - n°18 - n°19 - n°20 - n°21 - n°22 - n°23 - n°24 - n°25 - n°26 - n°27 - n°28 - n°29 - n°30 - n°31 - n°32 - n°33 - n°34 - n°35 - n°36 - n°37 - n°38 - n°39 - n°40 - n°41 - n°42 - n°43 - n°44 - n°45 - n°46 - n°47 - n°48 - n°49 - n°50 - n°51 - n°52 - n°53 - n°54 - n°55 - n°56 - n°57 - n°58 - n°59 - n°60 - n°61 - n°62 - n°63 - n°64 - n°65 - n°66 - n°67 - n°68 - n°69 - n°70 - n°71 - n°72 - n°73 - n°74 - n°75 - n°76 - n°77 - n°78 -

 

Office Franco-Allemand pour la Jeunesse

 • La sélection des meilleurs sites
 • Dossier Bac et Brevet : préparation, entraînement, auto-évaluation
 • Le point pour la rentrée 2004
  La rubrique Allemand dans les archives :
 • Les dernières éditions du Café :
n°74 - n°75 - n°76 - n°77 - n°78
 • Les archives complètes


 • Envoyer une info
 • Nous écrire


 • S'abonner à cette rubrique
 • Nous connaître
 • Nous aider
 • Version imprimable