Allemand (Café N° 78)

Version imprimable Version imprimable

Pour le prof

Primaire

Collège

Lycée

Sortir

Dossier spécial

Édition du 15-12-2006

- Patrick Pasquier -

- A la Une : Fêtes et traditions de fin d'année.

Weihnachten. Markt und Straßen stehn verlassen,still erleuchtet jedes Haus,sinnend geh ich durch die Gassen,alles sieht so festlich aus.An den Fenstern haben Frauen buntes Spielzeug fromm geschmückt. Tausend Kindlein stehn und schauen, sind so wunderstill beglückt. Und ich wandre aus den Mauern bis hinaus ins freie Feld, hehres Glänzen, heilges Schauern! Wie so weit und still die Welt! Sterne hoch die Kreise schlingen, aus des Schnees Einsamkeit steigts wie wunderbares Singen - O du gnadenreiche Zeit! Joseph von Eichendorff (1788 - 1857).
http://www.weihnachtsradio.de/
http://www.ac-versailles.fr/pedagogi/allemand/prof/deut[...]

Vous trouverez dans ces pages quelques pistes et illustrations sur le folklore de l'Allemagne.Comptines enfantines et Jeux de mots: Abzählreime und Zungenbrecher. Promenez-vous au fil des saisons et découvrez: Noël, Carnaval, Pâques, La Toussaint, Halloween...Lisez, écoutez, chantez en allemand les Chansons populaires et enfantines (Volks- und Kinderlieder).
http://nounouss.club.fr/Grammaire/folklore/folkaccueil.[...]

Unvorbereitet vor dem Tannenbaum sitzen und plötzlich ein Liedchen singen zu müssen, das ist schon uncool. Damit du wenigstens den Text schon einmal gelesen hast, habe ich hier für dich eine kleine Auswahl:
http://www.blinde-kuh.de/weihnachten/lieder/

Liederbaum. Eine Sammlung von über 600 Liedern aus aller Welt zum Anhören, Singen, Klatschen, Mitspielen und Tanzen.Volkslieder, Kinderlieder, Singspiele. Singen kann doch eigentlich jeder - das ist kinderleicht und macht Spaß! Im Liederbaum findest du über 600 Lieder zum Mitsingen und Mitspielen.Wie du siehst, sitzt Merlo schon auf meiner Schulter und wartet darauf, dass ich ihm etwas vorspiele. Wenn du willst, kannst du auch sofort loslegen und den Liederbaum testen. In deinem Browser gibt es unter Internetoptionen/Erweitert/Multimedia die Option "Sound in Webseiten wiedergeben". Diese muss aktiviert sein, sonst hörst du nichts. Und vergiss nicht die Lautsprecher einzuschalten...Und wenn du ein Lied lernen möchtest, dann hörst du es dir ganz einfach so oft an, bis du es richtig singen kannst . Na, dann noch viel Spaß beim Singen, Spielen und Klatschen!
http://www.labbe.de/zzzebra/index.asp

Großes Weihnachts-Hörbuch-Special zum Advent 2006. Kostenlose Weihnachtsgeschichten, Märchen und Gedichte für Ihren Hörbuch-Adventskalender.Das Wunder der Heiligen Nacht - Adalbert Stifter beschreibt voller Poesie die Gläubigkeit der Menschen, die Freude an Lichterbäumen und Geschenken und die hohe Feierlichkeit in Domen und Kapellen.
http://www.vorleser.net/html/weihnachten_hoerbuecher.ht[...]

À l’origine, « Clic images » était distribué sur cédérom par le CRDP de Bourgogne.Créé à l’initiative de l’Inspection académique de la Côte-d’Or, cette banque de plus de 350 images avait pour objectif de fournir aux enseignants un ensemble d'illustrations correspondant au lexique utilisé dans le matériel vidéo du CNDP « CE sans frontière ».Cependant, il a vocation à être considéré comme un complément utile de toute méthode d'enseignement des langues vivantes étrangères à l'école.Il peut aussi être un outil appréciable à l'école maternelle.C’est pourquoi, en accord avec l’Inspection académique de la Côte-d’Or, le CRDP de Bourgogne met à disposition de la communauté éducative l’ensemble de ces images.Elles sont libres de droit dans le cadre d’une utilisation pédagogique en classe ; pour toute autre forme d’usage, une autorisation doit être demandée au CRDP de Bourgogne.
http://crdp.ac-dijon.fr/clic_images/#
http://crdp.ac-dijon.fr/article.php3?id_article=649

Bildung unterm Weihnachtsbaum. Geschenktipps zum besseren Lernen.Der Winter lässt in diesem Jahr noch auf sich warten, doch der Weihnachtsmann kommt trotzdem pünktlich. Am 24. Dezember werden wieder reichlich Geschenke verteilt. Die sollen Spaß machen, so viel ist klar. Aber obendrein können sie für eine gute Portion Lern- und Wissenszuwachs sorgen. Welche das sind, verrät lernklick.de in seinem Special „Die besten Lerngeschenke 2006“.
http://bildungsklick.de/a/35196/bildung-unterm-weihnach[...]
http://lernklick.de/special/die-besten-lern-geschenke-2[...]

Neuer Baukasten: 'Weihnachten'.Im Advent sucht das Internet-ABC junge Online-Künstler, die schöne Weihnachtsbilder für die Ausstellung zusammenbasteln - und am besten noch eine kleine Geschichte dazu verfassen. Was könnten die vier Internet-ABC Bewohner Percy, Eddie, Flizzy oder Jumpy im verschneiten Dörfli erleben? Vielleicht stapft dieses Jahr nicht Knecht Ruprecht, sondern Eichhorn Flizzy mit Bart, Wintermantel und einem Sack voller Geschenke durch den finstern Tann.Auch in der gemütlichen Stube am Kamin können die Kinder ein eigenes Szenario entwerfen, z.B. mit Kerzenzweigen, Sternen oder Tannenbaum mit bunten Kugeln. Die Objekte wählen die Kinder, für ihr ganz persönliches Weihnachtswerk. Fertige Bilder lassen sich auch ausdrucken – ein schönes Geschenk für Mama, Papa und die Großeltern.
http://www.internet-abc.de/daten/html/index.php

Vier Wochen vor Weihnachten beginnt die Adventszeit. Die Adventszeit ist die Zeit vom Anfang Dezember bis zum Weihnachten.Die vier Sonntage vor Weihnachten heißen der erste, der zweite, der dritte und der vierte Advent...
http://spassideutsch.site.voila.fr/pagadventt.htm

En Allemagne, en Autriche et en Suisse.Noël est un événement festif et familial d’une très grande d’importance. Dès fin novembre, on prépare l’événement en décorant les maisons à l’intérieur mais aussi à l’extérieur, cela vaut aussi pour les villes qui font toutes des efforts pour illuminer les bâtiments publics et les rues pendant cette période.Les grand-mères et les mamans préparent dès la mi-novembre de nombreux gâteaux et pâtisseries qui seront consommés à partir du 1er avent (4 dimanches avant Noël) et durant toute la période. Tous les dimanches de l’avent, la famille se rassemble autour de la couronne de l’avent pour le traditionnel goûter avec les pâtisseries faites maison.
http://www.langues.ac-versailles.fr/

In den Innenstaedten riecht es nach Gluehwein, Mandeln und Bratwuerstchen, in den Geschaeften werden die Auslagen weihnachtlich dekoriert und ueberall an den Haeusern leuchten Sterne und Lichterketten.Untruegliche Anzeichen, dass der erste Advent kurz bevorsteht und die Menschen sich langsam auf das bedeutendste Fest des Jahres einstimmen. Sie freuen sich auf Pfefferkuchen, einen Adventskalender, den liebevoll geschmueckten Weihnachtsbaum und das Aufstellen der Krippe.Viele vorweihnachtliche Braeuche und kulinarischen Besonderheiten konnten sich im Laufe der Zeit im deutschsprachigen Kulturraum etablieren, einige sind aber nur in einem bestimmten Land oder einer Region bekannt.Oftmals sind die Urspruenge der vorweihnachtlichen Gestaltung schon erstaunlich und ausgesprochen ueberraschend.
http://www.global-christmas.com/
Nuetzliche Links zu Unterrichtmaterialien; zusammengestellt von
Fariborz Dadkhah.
http://www.deutsch-als-fremdsprache.de/daf-links/linksa[...]

Pour le prof    [ Haut ]
- Petits détails, grands effets?

"Kleine Klassen oder besser ausgebildete Lehrer?Experten sind sich uneins.Große Klassen fördern Störfaktoren und beeinflussen den Lernprozess stark negativ, so analysiert der Mathematiker und Fachdidaktiker Fritz Haselbeck heute in der Süddeutschen Zeitung. Kürzlich noch hatte der Leiter der Internationalen Grundschul-Lese-Untersuchung IGLU, Professor Wilfried Bos, während des Lehrerkongresses auf der Frankfurter Buchmesse erklärt: „Kleinere Klassen bringen nichts."
http://bildungsklick.de/serviceText.html?serviceTextId=[...]

Warum eine Homepage zu interkulturellem Lernen? Trotz- oder gerade wegen der rasch voranschreitenden Globalisierung werden kulturelle Eigenarten künftig noch mehr betont und gepflegt werden: Im Gegenzug zur internationalen Vernetzung wird man immer bewusster das Eigene, das Lokale, als Möglichkeit der Selbstvergewisserung, als Ruhe gewährenden Anker verstehen.Von daher wird es immer wichtiger werden, die Besonderheiten der eigenen und anderer Kulturen zu kennen und im Bewusstsein dieser Verschiedenheit nach dem Gemeinsamen zu suchen: Ein tieferes Verständnis kultureller Zusammenhänge und interkulturelle Handlungskompetenz sind wesentliche Voraussetzungen hierfür.Die Homepage möchte mit Informationen, Materialien und Übungen zum interkulturellen Handeln dazu beitragen.Kulturell offen? Gesten und Mimik.Im Folgenden sehen Sie verschiedene Gesten bzw. Gesichtsausdrücke und danebenstehende mögliche Bedeutungen. Klicken Sie die Ihrer Meinung nach richtigen Bedeutungen an, wobei auch mehr als eine Möglichkeit zutreffen kann.
http://www.ikkompetenz.thueringen.de/index.htm

Primaire    [ Haut ]
- Ich und du ...

Les bases du vocabulaire pour jeunes débutants. "Es freut mich, dass du auf meiner Seite vorbeischaust.Ich bin ein Schulkind und ich gehe in die 4.Klasse und ich habe tolle Übungsblätter für die Schule zusammengestellt. Deutsch, HUS und Mathe."
http://www.geocities.com/hallo_kinder/

Etoffer ce vocabulaire en le mettant en relation avec les mots d'autres langues, d'autres pays. "Welcome to Jennifer's Language Page! At this site you can learn how to say several words and phrases in hundreds of different languages.My goal is to include every language, so that people will be able to say at least a few words to anyone they meet, anywhere in the world. The translation lists are for the following words and phrases: Hello, Good morning, Good afternoon, Good evening and good night, How are you?, Welcome, Goodbye, Please, Thank you, What is your name?, My name is..., Do you speak English?, Yes, No, and I don't understand. Additionally, this site contains several pages of links to sites maintained by other people containing language resources. My page of links to other lists of translations lists other sites on the Internet with translations of different words and phrases..."
http://www.elite.net/~runner/jennifers/
http://www.enchantedlearning.com/themes/german.shtml

Fremde Sprachen aus der ganzen Welt. "Es kann nicht schaden, ein paar Worte in anderen Sprachen sprechen und verstehen zu können. Wenn du in den Ferien mal ins Ausland fährst, ist das ziemlich nützlich.Du kannst hier aber nicht sehen wie die Worte ausgesprochen werden. Dafür reicht der Platz leider nicht. Und es ist auch nicht immer möglich, die Worte so zu schreiben, wie es in der jeweiligen Sprache korrekt ist, weil nicht alle Buchstaben dargestellt werden können."
http://www.blinde-kuh.de/sprachen/

Collège    [ Haut ]
- Images et jeux, ponts et passerelles.

Un grand favori pour apprendre l'allemand à partir de l'italien, mais aussi pour nos débutants, de A1 à A2."Questa sezione del sito contiene alcuni esercizi di tedesco che ho sviluppato in HTML e utilizzando il programma "Hotpotatoes" della Half-Baked Software, apportandovi ampie personalizzazioni. Verranno via via aggiunti nuovi esercizi sviluppati nel corso dell'anno scolastico. Gli esercizi possono essere eseguiti "online" oppure si può salvarli per eseguirli sul proprio computer. In diesem Teil der Website sind einige Übungen für Deutsch als Fremdsprache, die ich mit HTML und dem Programm "Hotpotatoes" von Half-Baked Software (dem ich eine persönliche Note gegeben habe) entwickelte. Hier werden während des Schuljahres immer weitere Übungen hinzugefügt. Die Übungen können "online" ausgeführt werden, oder man kann sie einzeln herunterladen, um die "offline" auszuführen."Diese Seiten setzen sich mit der Situation auseinander, dass Deutsch in Italien als zweite Fremdsprache, fast immer nach Englisch, gelernt wird. M. C. Berger und A. Colucci nutzen die „Lernbrücke" von Englisch zu Deutsch, indem sie die Ähnlichkeiten, aber auch die Unterschiede zwischen beiden Sprachen bewusst machen; dabei gehen sie zunächst immer von bereits Geschriebenem aus. Wenn die Lernenden eine positive Einstellung mitbringen (z.B. genügend Kentnisse und gute Erfahrungen aus dem Englischunterricht), hilft die „Lernbrücke" auch, Hemmungen gegenüber der „schweren deutschen Sprache" abzubauen. Probieren Sie die Übungen einfach mal aus!"
http://ospitiweb.indire.it/ictavagnacco/deutsch/index.h[...]
http://ospitiweb.indire.it/ictavagnacco/deutsch/deutsch[...]

Jo NOUSSE, Manfred POHLMANN et Patrick RIOLLET ont le plaisir de vous présenter le nouvel album de MANNIJO. Après « Iwer d’Grenzen –Transfrontières» et « Abrakadabra », tous deux épuisés , voici « DräilännerGeck » . L’album est plein de nouvelles chansons - tantôt aîgres, tantôt douces - en francique et en français , avec des clins d’oeil complices en frioulan, breton, kabyle, corse, occitan, magyar , italien,... Le titre de l’album est un jeu de mots qui par l’ajout d’une seule lettre transforme « Dräilännereck = Pays des Trois Frontières » en « bouffon des trois pays » ! Une thématique centrée sur cet espace francique transfrontalier, avec des voix et un regard interculturels et progressistes . Comme l’exprime en plusieurs langues la dernière chanson de l’album : « Déng Sprooch ass schéin : déi se liewen ! Ta langue est belle : fais-la vivre ! »
http://www.alas.be/mannijo.htm

Quiz sur l'UE. "Ce petit quiz est destiné à raconter l'histoire de l'UE.Cinq petits assistants vous guideront à travers des sujets différents. Bientôt vous allez rencontrer Europus, le taureau européen qui va vous poser des questions sur l'UE et sa politique.Le professeur Prophus va vérifer vos connaissances...."
http://www.eu-taschenquiz.at/Spielregeln.php?b_lang=fr

Wörterbuch "Deutsch - Englisch" -"Deutsch - Spanisch"."Willkommen zu den berühmten Wörterbüchern von Student-online. Angeboten wird ein zweisprachiges englisches Wörterbuch sowie ein zweisprachiges spanisches Wörterbuch. Das englische Wörterbuch umfasst z.B. derzeit eine Liste von über 400.000 direkten Übersetzungen und insgesamt über 2.000.000 Einzelwörter. Die Suche erfolgt fehlertolerant und unabhängig von Groß- und Kleinschreibung. Mit einer kostenlosen Registrierung erhält man Zugriff auf Sprachbeispiele aller Übersetzungen.."
http://www.student-online.net/woerterbuch.shtml

Sprachspiele und Zugenbrecher! "Der Elefant ist sehr gewandt und stöbert gern am Waldesrand mit seinem Rüssel im Gebüsch, was er da sucht, das weiß er nüsch. Doch hat er es sodann gefunden, dann trollt er sich ganz unumwundenund denkt bei sich zufrieden, ach, was für ein wohl gelungner Tach.Denke nie du denkst, denn wenn du denkst, du denkst, dann denkst du nicht, dann denkst du nur du denkst, denn das Denken der Gedanken ist gedankenloses Denken."
http://alexandra123.interfree.it/index.html

Pour les classes bilangues, l'enseignant peut aborder en parallèle les thèmes choisis avec son collègue, comme on peut le concevoir dans l'initiation aux compétences du CECRL.Welcome to CAPL-German, the pilot project for culturally authentic license-free imagery! This project was made possible by a grant from Washington & Jefferson College.Feel free to explore, browse, test, and comment on the site.Contributions and suggestions are welcome.
http://www.washjeff.edu/capl/
http://enseignantallemand.chez-alice.fr/HTML/Page120.ht[...]

Lycée    [ Haut ]
- Je vois et je me souviens.Je fais et je comprends.

L'utilisation de documents audio et vidéo est facilitée par la possibilité que donnent certains sites (gratuits ou payants), d'utiliser leurs documents. Pour être utilisateur du service, un établissement scolaire ou sa collectivité locale de rattachement (ville, département ou région) doit souscrire un abonnement. Les établissements français à l'étranger peuvent également s'abonner au service. Cet abonnement est calculé en fonction du nombre d'élèves appartenant à l'établissement.
http://www.lesite.tv/
http://www.euronews.net/create_html.php?lng=3&page=home

3000 Radiosender! Live. Radio. Webradio. Internetradio. Radios. Web. TV Polizeifunk. Wetter. Uhrzeit.Musik hören.
http://www.surfmusik.de/

Authentische audio, video Nachrichten. DW-TV. Unser Audio- und Video-Angebot können Sie mit Hilfe der Programme Real Player oder Windows Media Player nutzen. "Deutschlandreise Von A wie das Ammergebirge bis S wie Spessart - Deutschland ist vielseitig. DW-WORLD nimmt Sie mit auf einer Deutschlandreise der besonderen Art."
http://www.dw-world.de/dw/0,2142,9092,00.html

Quiz, Tests? Schumi! 7 Titel, 16 Fragen, null Ahnung? Karriere, Kollegen, Konkurrenten - wie gut kennen Sie Rekord-Formel-1-Pilot Michael Schumacher? Testen Sie Ihr Wissen im SPIEGEL-ONLINE-Quiz - bevor der Ferrari-Held in das letzte Rennen seiner Karriere startet!
http://www1.spiegel.de/active/spquiz/fcgi/spquiz.fcgi?n[...]

This is the list of the learning objects aiming to help teachers prepare lessons of citizenship and civics. The objects may be also used when teaching other school subjects, in a cross-curricular manner, such as language(s), mathematics, social sciences, geography and history.These objects were created by the myEUROPE teacher group and are listed by language. More information about learning objects and their role in nowadays education is available in in English, French, and German.
http://myeurope.eun.org/ww/fr/pub/myeurope/home/practic[...]
http://myeurope.eun.org/shared/data/myeurope/2005/los/0[...]

Entdeckungsreise durch Europa. Europa ist das westliche Fünftel der eurasischen Landmasse und wird von Europäern üblicherweise als eigenständiger Kontinent betrachtet, obwohl es eigentlich ein Subkontinent ist. Europa ist nach Australien der zweitkleinste Kontinent. Dennoch besitzt es mit rund 730 Millionen Einwohnern die drittgrößte Bevölkerung aller Kontinente.
http://myeurope.eun.org/shared/data/myeurope/2005/los/0[...]

Was wissen Sie wirklich über Deutschland? Beim deutschland.de-Quiz geht's darum, ob Sie das Zeug zum Deutschland-Experten haben. Können Sie den aktuellen Champion schlagen? Und wenn nicht: Ganz nebenbei lernen Sie Wissenswertes und Kurioses rund ums Thema Deutschland. Spielen Sie mit und testen Sie Ihr Wissen über Deutschland beim deutschland.de-Quiz.Das deutschland.de-Quiz ist ein virtuelles Frage- und Antwortspiel. Wie bei einer Quizshow gibt es Fragen am laufenden Band. Pro Spiel werden maximal 15 Fragen rund ums Thema Deutschland gestellt. Zu jeder Frage finden Sie vier vorgegebene Antworten. Klicken Sie die richtige an. Und das möglichst schnell, denn die Uhr läuft! Wer deutschland.de kennt, hat hier die Nase vorn !
http://www.deutschland.de/extras/quiz.php?lang=1&PHPSES[...]

Apprendre en s'amusant .... pour les Lycéens? Le Goethe Institut de London vous invite à tester vos connaissances. "Der Ring der Nibelungen. L'Anneau du Nibelung (Fils du brouillard) est un mythe germanique et nordique qui a inspiré Richard Wagner pour son opéra du même nom, ainsi qu'un film ultérieur portant ce titre. Le mythe fait partie des inspirations de la littérature contemporaine, avec J.R.R. Tolkien et son épopée du seigneur des Anneaux. L'Anneau du Nibelung, festival scénique en un prologue et trois journées (Der Ring des Nibelungen) ou Le Ring, ou la Tétralogie, est le titre original du cycle dramatique en un prologue et trois journées de Richard Wagner. Si par commodité on parle d'opéra, l'auteur lui-même et les spécialistes insistent sur ce fait.Avec près de trente ans de gestation, le "Ring "est une œuvre immense. Selon les interprétations, il peut durer de treize à dix-sept heures. Le texte, rédigé en allemand, compte plus de huit mille lignes et met en scène plus de trente personnages. Pour les élèves, l'enseignant peut proposer ce site pour les initier à cet aspect de la culture germanique "classique", de manière "moderne"!
http://www.goethe.de/ins/gb/lon/pro/ring/splashgerman.h[...]

Uebungsdatenbank.Jetzt koennen Sie in 935 Ressourcen zur Unterrichtsvorbereitung und zum Selbstlernen nach geeigneten Materialien recherchieren.
http://www.deutsch-als-fremdsprache.de/daf-uebungen/

Raetseln Sie sich doch mal durch den November und seine Gedenktage.Fuer die Fackelzuege testen Sie Ihr Wissen ueber St. Martin und Martin Luther.
http://www.reliquiz.de/start.asp

Sortir    [ Haut ]
- Frères Grimm et Huguenots à Metz, Semaine du film africain à Sarrebruck.

Mercredi 13 décembre 2006, 20 h Les frères Grimm et la France. Des contes "nés dans le peuple, transmis par le peuple, racontés à l’intention du peuple, évoquant le peuple" qui n’étaient pas tous Allemands par François Mathieu, écrivain, traducteur,journaliste.Rendez-vous mercredi 13 décembre 2006 à 16 h. Salle des délibérations du Conseil Général - Place de la Préfecture à Metz.L'entrée est libre et gratuite.
http://www.cg57.fr/front/go.do?sid=content

Du 10 novembre 2006 au 10 mars 2007, au Temple Neuf à Metz.Après "Dragons" en 2005 au château de Malbrouck, voici le 2e volet des grandes expositions proposées par le Conseil général de la Moselle."Huguenots" c’est l’histoire de ces protestants français – et mosellans – forcés à l’exil après la Révocation de l’édit de Nantes en 1685, parce qu'ils refusaient de se convertir au catholiscisme. Nos voisins allemands les accueillirent. Près de 25 000 huguenots français ont émigré au Brandebourg à la fin du XVIIe siècle, particulièrement à Berlin. Leur influence a profondément marqué la vie et la société berlinoises, tant dans l’économie que la production artistique ou la recherche scientifique.Afin de permettre au public le plus large de s’intéresser à cette histoire très riche, le scénario prévoit en outre de guider le visiteur au travers des années et de l’espace en s’attachant à l’histoire de plusieurs huguenots, reconstituée à partir de journaux intimes ou d’ouvrages écrits par des huguenots messins.En plus de documents d'archives, l’exposition présentera également des livres, des pièces d’orfèvrerie, des tableaux, des gravures provenant de grands musées allemands et français, et de fonds de bibliothèques prestigieuses."Hugenots. De la Moselle à Berlin, les chemins de l'exil" est aussi une thématique universelle et abordera des valeurs toujours d'actualité telles que la tolérance et le respect de la liberté religieuse, l'exil, l'émigration / immigration...Toutes ces thématiques seront présentées de façon à permettre aux enseignants de construire des projets cohérents, attractifs et exploitables pour des élèves d’âges différents. Ouvert tous les jours du 10 novembre 2006 au 10 mars 2007 (sauf les 25 décembre et 31 janvier).Renseignements:Tél. 03 87 37 83 06.En savoir plus :
http://www.expo-moselle.com
http://www.cg57.fr/front/go.do?sid=content

Afrikanische Filmtage vom 29.11. bis 05.12. und vom 08.12. bis 12.12.2006. Die Afrikanischen Filmtage finden als gemeinsames Projekt des Lehrstuhls für Romanische Kulturwissenschaft und Interkulturelle Kommunikation, des Lehrstuhls für Transkulturelle Anglophone Studien,des Frankreichzentrums der Universität des Saarlandes und des Kino 8 ½ vom 29.-05.12. und 08.12.-12.12.2006 zum sechsten Mal statt.
http://www.uni-saarland.de/de/organisation/zentrale_ein[...]
http://www.uni-saarland.de/de/organisation/zentrale_ein[...]

- Coup de coeur, coup de projecteur. Initiatives, idées et indispensables.

Allemagne. Notre projet de fondation d'une filière bilingue franco-allemande dans une école primaire de Hanovre a vu le jour à la rentrée 2002. Le 3 août 2002 , nous avons inauguré une 1ère classe bilingue (1. Klasse ~ cours préparatoire) à l'école primaire publique "Grundschule Suthwiesenstrasse", dans le quartier Döhren, non loin de notre jardin d'enfants. Le ministère de l'éducation de Basse-Saxe a donné son accord pour ce projet pilote pour une durée de 7 ans. Lire le discours d'inauguration du consul honoraire, Dr. Plinke (en allemand). Maintenant, la filière bilingue est une institution permanente de l'école Suthwiesenstrasse.Ces classes bilingues s'adressent aussi bien aux enfants bilingues de Hanovre qu'aux enfants germanophones du quartier. En général, ces enfants bilingues sont issus de familles franco-allemandes ou bien viennent du jardin d'enfants "die kleinen Gallier". Les enfants qui parlent déjà le français constituent environ la moitié de la classe. Il y a beaucoup de parents allemands qui sont interessés.En plus des cours en allemand avec une enseignante allemande, il y a 5 heures de français par semaine avec une institutrice française et 2 heures de cours bilingues avec les deux professeurs. En outre, l'institutrice française utilise sa langue maternelle pendant les cours de gymnastique et de dessin.Interview avec la maîtresse française (en allemand) et revue de presse (en allemand).
http://www.kleine-gallier.de/

France.Comment devenir professeur de DNL EPS / allemand ?On trouvera ici la réponse à une question qui nous a été posée sur les démarches à suivre et les possibilités de formation pour un professeur d'EPS qui souhaite enseigner en langue allemande en SELO.Un professeur d’une discipline non linguistique qui souhaite enseigner en section européenne dispose, en guise d'interlocuteurs :
la DARIC ( Déléguée académique aux relations internationales et de coopération),son IA-IPR,l'IA-IPR responsable de l'application du plan langues au niveau académique.Ces personnes sont compétentes pour vous donner toutes les informations liées à la situation particulière de votre académie. De manière générale, diverses possibilités peuvent s’offrir pour bénéficier d’une remise à niveau en langue...
http://www.emilangues.education.fr/CMS/Site/Template/T1[...]

Le site de Christophe Jaeglin. Site portail dédié aux enseignants (et apprenants ) d'allemand, contenant des ressources et dossiers pédagogiques, liens classés du primaire au supérieur, atelier échange de pratiques, logiciels de création d'exos off et online, de quiz et de sites web avec des élèves, B2I en préparation, usw...Création de quiz, d'exercices et de site web avec les élèves, atelier d'échange de pratiques profs, documents authentiques, histoire-géo, page 'actualité' , portails et sites de collègues enseignants, ...Rubriques: allemand en Primaire, collège, Lycée et Supérieur, Section Euro, Bi-Langues, LCR Alsacien. Accès par niveaux et par méthode/manuels. Le site contient de nombreuses ressources et dossiers pédagogiques, liens classés du primaire au supérieur, atelier 'échange de pratiques', logiciels de création d'exos off et online, de quiz et de sites web avec les élèves. Diverses rubriques: allemand en primaire, collège, lycée et supérieur, sections bilingues, Euro, bi-Langues All-Anglais, Interlangues et LCR Alsacien,(B2I et CECRL en préparation), etc.... Accès par niveaux et par méthode/manuels. Site créé par C. JAEGLIN, enseignant d'allemand , pour faciliter le quotidien des collègues et nous inciter à élargir nos horizons pédagogiques en intégrant les TICE dans nos séquences de langues:
http://enseignantallemand.chez-alice.fr/HTML/Page093.ht[...]
http://enseignantallemand.chez-alice.fr/HTML/Page162.ht[...]

Grande-Bretagne.Hennings Haus.Un site ludique et très riche en activités pour réviser le vocabulaire de base, A1 à A2, de la vie quotidienne du Memory aux exercices audio.
http://www.ltscotland.org.uk/5to14/c4modernlanguages/he[...]

Espagne.Lista de frases Español - Deutsch (Alemán). "Para un ignorante en materia de aleman (como es mi caso), esto es muy util"... Lista de aproximadamente unas 200 frases, donde se intenta utilizar varias construcciones gramaticales i mucho vocabulario básico, haciendo de ellas una excelente manera de practicar una lengua y aprender vocabulario solo leyendo estas frases. This is a phrasebook that consists out of nearly 200 phrases, we tried to use various grammar constructions and a lot of basic vocabulary in these phrases, making them an excellent means to practise a language and learning vocabulary by just reading phrases.
http://www.wikilearning.com/recursos_aleman-wkt-87.htm
http://www.wikilearning.com/lista_de_frases_espanol_deu[...]

Italie.100 Millionen EuropäerInnen sprechen Deutsch als Muttersprache.Wettbewerbe mit wertvollen Preisen für Grundschulen, Haupt- und Realschulen, Gymnasien und Universitäten. 26. September 2006 – 31. März 2007.Am Europäischen Sprachentag starten diese Schreib- und Malwettbewerbe für Schulen und Universitäten unter dem Motto 100 Millionen EuropäerInnen sprechen Deutsch als Muttersprache. Deutsch ist die Muttersprache jener EuropäerInnen, die in Österreich, der Schweiz, Liechtenstein, einigen Teilen Norditaliens und in Deutschland leben – Deutsch als Schlüsselsprache, die den Zugang zu fünf europäischen Ländern mit ihren unterschiedlichen Kulturen bietet. Mit einiger Berechtigung kann man diese Sprache als die europäische Sprache per se bezeichnen, zudem sie auch noch jüngst von der EU in die Gruppe der offiziellen EU-Amtssprachen aufgenommen wurde.
http://www.goethe.de/ins/it/lp/prj/wet/deindex.htm

Dossier spécial    [ Haut ]
- Partenariats et projets

Fotos erfreuen sich auf Schulhomepages einer wachsenden Beliebtheit, sei es in Gestalt von Klassen- oder Veranstaltungsfotos oder auch als Lehrerportraits. Während die Einbindung von Fotos in technischer Hinsicht dank immer schnellerer Internetverbindungen keine Probleme bereitet, sind in rechtlicher Hinsicht einige Besonderheiten zu berücksichtigen. Im Vordergrund steht dabei die Frage, ob vor der Veröffentlichung der Bilder die Einwilligung der Abgebildeten einzuholen ist.
http://www.lehrer-online.de/dyn/9.asp?path=/personenfot[...]


"Vous voulez dialoguer avec un correspondant allemand, trouver un job en Allemagne ? Vous souhaitez participer à une rencontre sportive ou bien vous recherchez des participants ou un partenaire pour organiser un évènement ?L’OFAJ met à votre disposition une bourse de petites annonces. Pour trouver l’annonce qui vous intéresse, aidez vous du moteur de recherche !"
http://www.ofaj.org/

myEurope est un projet en ligne dont l’objectif est d’aider les enseignants à sensibiliser leurs élèves à la citoyenneté européenne. Grâce à ce réseau de plus de 5500 établissements scolaires, la diversité européenne est intégrée à l’enseignement par le biais d’Internet. Parce que l’apprentissage de la cohabitation en Europe commence à l’école!Vous recherchez des camarades en ligne pour vos élèves ? Sur Internet, il est très facile de se faire passer pour quelqu’un d’autre. Avant de mettre vos élèves en contact avec des étrangers via Internet, assurez-vous d’abord que ces derniers sont réellement ceux qu'ils prétendent être.Ce forum est destiné aux enseignants qui recherchent des partenaires pour mener des projets scolaires. Les messages impertinents seront effacés.
http://myeurope.eun.org/ww/fr/pub/myeurope/home.htm


La Délégation Académique aux Relations Internationales et à la Coopération. La DARIC met en oeuvre la politique académique et nationale dans le domaine des relations internationales. Le(la) Délégué(e) aux relations Internationales et à la Coopération dans l'Académie de Nancy-Metz.Un réseau de correspondants de proximité pour la DARIC est à disposition des établissements scolaires pour leur apporter appui et conseils dans toutes les activités d'échanges et de partenariat avec les pays de l'Union Européenne et du reste du monde.Des personnes-ressources et des partenaires, appuis à la politique de coopération internationale de l'Académie et aux actions mises en oeuvre.Une équipe administrative au service des relations internationales de l'Académie.
http://www.ac-nancy-metz.fr/relinter/international/defa[...]
http://www.ac-orleans-tours.fr/daric/partenariats.htm

Le Centre Transfrontalier de Saint Avold.Chargé des relations régionales et des échanges transfrontaliers. Élargissement des relations transfrontalières et intégration de la dimension européenne (programme SOCRATES). Organisation de l'aide "technique" aux équipes d'animation en fonction de leur plan de travail.Échanges transfrontaliers. Dossiers européens. Nouvelles technologies. Au service de la Voie Spécifique Mosellane (VSM), des échanges, des partenariats.... Formations et échanges bi-nationaux ( second degré) : Création d'un fichier informatisé des possibilités d'échanges (enseignants-élèves). Création du fichier documentaire (recensement, descriptif et élargissement). C'est un Centre de Documentation. 6500 titres : livres, méthodes et manuels, cassettes audio et vidéo, diapositives, ouvrages culturels français et allemands...Les enseignants français qui enseignent l'allemand ou les enseignants allemands qui enseignent le français peuvent emprunter des documents pour leur pratique quotidienne, leur information ou leur culture personnelle.C'est un Centre d'Animation.Une équipe formée de professeurs d'allemand, d'enseignants français, d'une enseignante sarroise, assure et détermine sous l'autorité de l'Inspecteur d'Académie: Suivi et évaluation des enseignements. Besoins en formation. Formations transfrontalières avec la Sarre. La Rhénanie-Palatinat. Le Luxembourg. Programmes d'échange élèves enseignants. Coordination école-collège-lycée....
http://www.ac-nancy-metz.fr/IA57/IA/site_ctf/index.htm

"ePALS est la plus grande communauté scolaire branchée au monde. Elle relie plus de 6 millions d'élèves et enseignants, et regroupe plus de 118 673 profils de salles de classe. Les membres de 191 pays apprennent ensemble et se lient d'amitié grâce aux outils interactifs gratuits de ePALS. Avez-vous une excellente idée pour un projet? Cherchez-vous des participants(es) ? Voulez-vous partager avec d'autres professeurs ce qu'il fonctionne mieux dans votre classe? Communiquez-vous sur nos forums de discussion!Introduisez la technologie et l'Internet dans vos activités de classe, tout en encourageant la collaboration entre plusieurs cultures. Ces projets sont conçus pour vous aidez à satisfaire les besoins du programme scolaire de façon innovatrice. Pour voir les projets désignés pour un niveau particulier, sélectionnez l'âge approprié. Ici, vous pouvez partager vos idées pour des projets, vos opinions, vos expériences, ainsi que posez des questions à autres membres de la communauté scolaire."
http://www.epals.com/


"Avez-vous envie de monter un projet eTwinning avec une école allemande ? Existe-t-il des activités eTwinning spécifiques à l’Allemagne ? Oui, nous allons organiser de nombreux événements pendant les prochains mois. Un séminaire de prise de contact pour les professeurs allemands, français, belges et luxembourgeois le 9 novembre 2006 à Saarbrück. 20 sessions de formation des professeurs dans tout le pays au cours des prochains mois. Des candidatures pour le label de qualité national eTwinning – date limite de dépôt des candidatures : 15 février 2007. Une manifestation eTwinning de cinq jours à l’occasion de la Foire de l’éducation à Cologne qui se tiendra du 27 février au 3 mars 2007. Les écoles allemandes souhaitent de tout cœur se jumeler avec vous ! L’Allemagne compte de nombreux professeurs motivés avec d’excellentes idées de projet, qui cherchent un partenaire de jumelage. Servez-vous de l’Outil recherche de partenaires ou contactez directement l’équipe allemande eTwinning. Nous serons ravis de vous aider ! La « famille eTwinning » allemande s’agrandit chaque jour. Jusqu’à présent, nous avons recensé 1 200 professeurs inscrits et 300 projets et nous avons été agréablement surpris de constater que plus de 40 % des écoles primaires étaient impliquées dans l’action eTwinning. De nombreuses écoles se sont investies dans des projets fantastiques et nous avons remis 24 labels de qualité l’année dernière. Ces labels ont été remis à l’occasion de cérémonies organisées par les ministres de l’Éducation de chaque état fédéral. L’action eTwinning est également soutenue par un réseau de 36 médiateurs, professeurs expérimentés ou représentants des ministères et institutions de formation des professeurs. Quels conseils donneriez-vous aux professeurs qui souhaitent opérer un jumelage avec des écoles allemandes ? Les écoles allemandes souhaitent de tout cœur se jumeler avec vous ! L’Allemagne compte de nombreux professeurs motivés avec d’excellentes idées de projet, qui cherchent un partenaire de jumelage. Servez-vous de l’Outil recherche de partenaires ou contactez directement l’équipe allemande eTwinning. Nous serons ravis de vous aider ! Avez-vous envie de monter un projet eTwinning avec une école allemande ?
http://www.etwinning.net/ww/fr/pub/etwinning/index2006.[...]
Site allemand:
http://www.etwinning.de.
Site français :
http://www.etwinning.fr

Austausch: In dieser Kategorie steht die Kommunikaton mit anderen Lernern oder LehrerInnen im Vordergrund. Hier können Lerner einen Deutsch-E-Mail-Austausch mit einem Partner in einem bestimmten Land suchen und/oder eine E-Mail-Partnerschaft anbieten.Wer sich bereits registriert hat, kann seine Daten jederzeit ändern.Wichtig: Es handelt sich hier nicht um eine klassische Tandem-Datenbank! Der E-Mail-Austausch sollte nur auf Deutsch stattfinden und zur Verbesserung der Deutsch-Sprachkenntnisse beitragen.
http://www.deutsch-als-fremdsprache.de/austausch/index.[...]


[ Haut ]

Archives de la rubrique Allemand :

Café  n°1 - n°2 - n°3 - n°4 - n°5 - n°6 - n°7 - n°8 - n°9 - n°10 - n°11 - n°12 - n°13 - n°14 - n°15 - n°16 - n°17 - n°18 - n°19 - n°20 - n°21 - n°22 - n°23 - n°24 - n°25 - n°26 - n°27 - n°28 - n°29 - n°30 - n°31 - n°32 - n°33 - n°34 - n°35 - n°36 - n°37 - n°38 - n°39 - n°40 - n°41 - n°42 - n°43 - n°44 - n°45 - n°46 - n°47 - n°48 - n°49 - n°50 - n°51 - n°52 - n°53 - n°54 - n°55 - n°56 - n°57 - n°58 - n°59 - n°60 - n°61 - n°62 - n°63 - n°64 - n°65 - n°66 - n°67 - n°68 - n°69 - n°70 - n°71 - n°72 - n°73 - n°74 - n°75 - n°76 - n°77 - n°78 -

 

Office Franco-Allemand pour la Jeunesse

indispensables

Dossier Bac et Brevet : préparation, entraînement, auto-évaluation

Le point pour la rentrée 2006

  La rubrique Allemand dans les archives :
 • Les dernières éditions du Café :
n°74 - n°75 - n°76 - n°77 - n°78
 • Les archives complètes


 • Envoyer une info
 • Nous écrire


 • S'abonner à cette rubrique
 • Nous connaître
 • Nous aider
 • Version imprimable