Langues Vivantes (Café N° 56)

Version imprimable Version imprimable

Vie de la discipline

Pour le prof

Concours

Dossier spécial

Édition du 14-11-2004

- Claude Covo-Farchi -

- A la Une : Venez nous rencontrer au Salon de l'Education !

Ne manquez pas Educatec, Porte de Versailles - Paris 15ème, Métro : Ligne 12, station Porte de Versailles. Vous y retrouverez chaque jour de 9h30 à 18h00 les collègues du Café Pédagogique du jeudi 18 au dimanche 21 novembre
Hall 7.2 Stand CE 196 et l'équipe de l'association de professeurs de langues Cyber-Langues du mercredi 17 au vendredi 19 novembre 2004 au Hall 7.1
--> Nouveau : vous pouvez maintenant vous inscrire et recevoir votre badge par internet à : http://www.gldatasystems.fr/educatec2004/

Sur le stand Cyber-Langues vous pourrez rencontrer des collègues dont vous lisez souvent les noms dans le Café Pédagogique et les listes d'échange et de discussion ( prof d'espagnol, eteachNet, etc.). Ils vous présenteront ce qu'ils font en anglais, allemand et espagnol. Téléchargez la plaquette de l'asso avec le programme à partir de la page animations, et invitez vos collègues!
http://www.educatec.com/scripts/publish/ information.asp?code=1_ANI&language=fr

Sur le stand, vous pourrez voir des animations et discuter avec :
mercredi
- Olivier Colas, anglais, Versailles
- Claude Covo-Farchi,anglais, Paris
- Jeanne-Marie Côme, espagnol, Laval
- Domingo Bayon-Lopez, espagnol, Bordeaux
- Helmut Brammerts, Tandem, Bochum (de)
jeudi:
- Josiane Laval, anglais, nancy-Metz,
- Christine Reymond, anglais, Rouen,
- Helmut Brammerts, Tandem, Bochum (de)
vendredi:
- Nathalie Magin, espagnol, Bordeaux
- Danielle Lavollée, allemand, Versailles
- Annie Gwynn, anglais, Nevers
- Helmut Brammerts, Tandem, Bochum (de)

Vous pourrez assister aux conférences suivantes:
mercredi :
- matin : Le projet Audio Nom@de, Domingo Bayon-Lopez, professeur d'espagnol, Académie de Bordeaux
http://cyberlangues.online.fr/2004/cybor ls-dbayonlopez.htm
- après-midi : Utiliser l’internet pour apprendre l’anglais en classe de
BTSI
, Christine Reymond, anglais, lycée Blaise Pascal, Rouen
jeudi:
- matin :
Utilisation du tableau numérique Promethean en cours d'espagnol au collège, Jean-Richard Brousse, professeur d’espagnol, Académie de Bordeaux
http://cyberlangues.online.fr/2004/cybor ls-jc.breton.html
- après-midi : Apprentissage des langues en Tandem, Helmut Brammerts,
Université de Bochum ; Allemagne
vendredi
- matin :
La formation des interprètes/traducteurs à l'heure des NTIC,Xavier Bihan,Humboldt-Universität, Berlin, Allemagne
http://cyberlangues.online.fr/2003/inter venants/bihan.htm
- après-midi :
Projet WKTO mobile, collaborative learning du Lycée l'Oiselet, grenoble par Mary Vernet et Murielle Rialt

Vie de la discipline    [ Haut ]
- Netd@ys Europe 2004

Les Netd@ys Europe sont une initiative de la Commission Européenne pour promouvoir l'utilisation des nouvelles technologies, en particulier d'Internet, dans les domaines de la jeunesse, de l'éducation et de la culture. Cette semaine de démonstration et de valorisation de projets TIC aura lieu du 22 au 27 novembre 2004 sous les thèmes : le dialogue interculturel et l'image.
http://www.netdaysfrance.org/

- C. Hagège plaide pour deux langues dès le primaire

C. Hagège plaide pour deux langues dès le primaire. Alors que le ministre met l'accent sur les fondamentaux, Claude Hagège (Collège de France) montre, dans Le Monde, que l'apprentissage du seul anglais au primaire risque de faire disparaître l'allemand du système éducatif. "Comment (la France) pourrait-elle être le pays qui préparerait à la domination de l'anglais un tunnel arc-bouté sur l'enseignement primaire, et où seront immolées, à moyenne échéance, toutes les autres langues?".
http://www.lemonde.fr/web/article/0,1-0@ 2-3232,36-382987,0.html

- Printemps de l’Europe 2005

Préparez-vous au Printemps de l’Europe 2005 ! Le Printemps de l’Europe 2005 sera axé autour du thème de la Constitution européenne. L’Union européenne possèdera bientôt une nouvelle constitution, à savoir un texte qui contient les règles et droits fondamentaux des Etats membres. Il est très important d’aider les citoyens actifs de demain à comprendre de quoi il s’agit, le fonctionnement des institutions européennes, nos valeurs communes et le processus qui a donné vie à la constitution.
http://futurum2004.eun.org/ww/fr/pub/fut urum2004/index.htm

- Maurice : Le créole en débat

Maurice fera-t-il du créole la langue de l'enseignement ? L'idée fait débat. "Il n'y a pas de corrélation entre l'échec et la langue maternelle. De plus, il ne faut pas oublier que le créole n'est pas la langue maternelle de tous les enfants mauriciens. Plus l'enfant apprend des langues jeunes, plus il est flexible" affirment les partisans du statu-quo. "Cela permet l'épanouissement intellectuel de l'enfant. Lorsqu'il apprend dans sa langue maternelle, l'enfant se développe plus vite et assimile mieux les autres langues et matières" répliquent les partisans du créole selon le quotidien L'Express.
http://fr.allafrica.com/stories/20041006 0596.html

- Les dispositifs bilangues

"Le caractère expérimental des classes bilangues ne peut perdurer. Une harmonisation et une clarification s'imposent". Au terme d'une enquête sur les classes de collège où sont enseignées dès la 6ème eux langues vivantes, l'inspection générale de langues vivantes dresse un bilan très positif : élèves plus vifs, à l'esprit plus ouvert, demandeurs. Mais l'enquête pointe aussi des errances dont le difficile lien avec l'enseignement primaire.
http://www.ladocumentationfrancaise.fr/b rp/notices/044000496.shtml

Pour le prof    [ Haut ]
- Rappel programme de terminale

Cadre européen commun de référence pour les langues auquel se réfère le programme de l’enseignement des langues vivantes en classe terminale des séries générales et technologiques.
http://culture2.coe.int/portfolio/inc.as p?L=F&M=$t/208-1-0-1/documents_intro/comm on_frameworkf.html
http://culture2.coe.int/portfolio//docum ents/Cadre%20de%20reference%20avec%20hype rliens.pdf

- Des flashcards dans toutes les langues

Un site indiqué par Christine Reymond, une bourse de flashcards dans toutes les langues, du hollandais au chinois en passant par le tagalog et l'Uzbek. Utilisable de la maternelle au lycée.
L'inscription est nécessaire mais gratuite pour créer, mémoriser,imprimer, télécharger et partager des flashcards.
http://flashcardexchange.com/index.php

- Dictionnaires multilingues

Sur ce site vous trouverez des dictionnaires multidirectionnels (c'est-à-dire vous pouvez traduire d'une langue vers n'importe quelle autre langue présente dans le dictionnaire) gratuits en sept langues: allemand, anglais, espagnol, français, italien, néerlandais, portugais. Les traductions incluent la conjugaison (possibilité de conjuguer à tous les temps et modes)et la grammaire (accords en genre et en nombre des noms et des adjectifs, déclinaisons allemandes). On peut entrer plusieurs mots ou une phrase à traduire cependant le dictionnaire ne traduit pas la phrase mais les mots un par un. Ce dictionnaire n'est pas utilisable par des débutants (trop technique, trop de détails) mais fort intéressant pour les confirmés et les "spécialistes".
http://www.langdy.com/dacc_g.htm

- Claviers multilingues

Xavier Nègre, un passionné de lexicologie propose sur son site Lexilogos également des claviers multilingues pour afficher du texte en différents alphabets non latins. Les alphabets proposés:
arabe, japonais, grec, hébreu, russe, arménien...
http://www.lexilogos.com/clavier/multili ngue.htm

Concours    [ Haut ]
- Les défis de la paix

Le Sénat et le mémorial de Caen organisent un concours à l’intention des élèves de lycée et de leurs correspondants européens (Allemagne, Espagne, Italie,Royaume Uni,…), sous le titre « Les défis de la Paix : vivre la démocratie en Europe ». Il s’agit de constituer des équipes bi-nationales pour réaliser un dossier. Les lauréats seront invités à Paris le 21 mai 2005 pour rencontrer des « grands témoins » : acteurs de la construction européenne, ministres, représentants de l’UE. Ils seront reçus au Sénat. Renseignements :
/> ibournier@memorial-caen.fr
http://www.memorial-caen.fr/portail/accu eil/hp_4.asp#

Dossier spécial    [ Haut ]
- Le néerlandais

Sur le site du Café pédagogique, le compte-rendu du colloque franco-néerlandais sur l'éducation (17/04/2004)
http://www.cafepedagogique.net/dossiers/ fnl2004/deb.php

Pour le prof
Concours
Programme de l’agrégation de néerlandais
ftp://trf.education.gouv.fr/pub/edutel/b o/2004/special7/agregation_neerlandais.pd f

Baccalauréat
Néerlandais Programme défini par la circulaire n°72-233 du 15 juin 1972, BO n°25 du 22 juin 1972.
Et à partir de la rentrée 2005, il sera défini par la circulaire suivante
ftp://trf.education.gouv.fr/pub/edutel/b o/2004/hs5/lv_terminale.pdf

Le néerlandais en France
La maison du néerlandais
http://mnl.bailleul.free.fr/frames.html
email : mnl.bailleul@free.fr

Institut de Néerlandais, Centre culturel des Pays-Bas, 121, rue de Lille, 75007 Paris, e-mail : info@institutneerlandais.com. La Fondation Custodia est responsable de la gestion de la Collection Frits Lugt, de la recherche scientifique qui l'accompagne, de l'édition des publications et de l'organisation d'expositions. Elle est aussi partenaire de l'Institut Néerlandais à Paris, fondé en 1956 sur l'initiative de Frits Lugt en collaboration avec les pouvoirs publics néerlandais. La Fondation Custodia est aussi étroitement liée d'un point de vue financier et moral au Nederlands Interuniversitair Kunsthistorisch Instituut (Institut néerlandais interuniversitaire d'histoire de l'art) de Florence et au Rijksbureau voor Kunsthistorische Documentatie (Bureau néerlandais d'histoire de l'art) de La Haye.
http://www.institutneerlandais.com/fr/pr esentation.html

Le site officiel de l’Office néerlandais du tourisme
http://www2.holland.com/fr/

Echanges Hollande / France
Etudier en Hollande
Intermediair
http://www.intermediair.nl/

NUFFIC
Organisation Néerlandaise pour la coopération internationale dans le domaine de l'enseignement supérieur : équivalences entre les diplômes, liste des universités
http://www.nuffic.nl

STUDY IN THE NETHERLANDS
Site présentant l'enseignement supérieur aux Pays-Bas à destination des étudiants étrangers.
http://www.studyin.nl

STAGE-FRANCE
Tout ce qu'il faut savoir sur les stages aux Pays-Bas (rubrique étudiants français) : Comment trouver un stage aux Pays-Bas ? Offres de stages sur Internet, Universités, Grandes entreprises, Agences de travail temporaire, Instituts de recherche, Langue, Logement, Contacts...
http://www.stages-france.nl

Le site officiel de l’Office néerlandais du tourisme
http://www2.holland.com/fr/

Langue
Tout (ou presque) sur la langue néerlandaise
http://taalunieversum.org/index.php

Sur le site de l'université Marc Bloch-Strasbourg
http://www-umb.u-strasbg.fr/indexpage.ph p?Id=002004001002009011009&cadre=c1
Langue
Histoire de la langue néerlandaise
http://www.ned.univie.ac.at/publicaties/ taalgeschiedenis/nl/

Vocabulaire illustré en néerlandais
http://users.skynet.be/bd/voc/ndls/

Dictionnaires néerlandais en ligne
Lexilogos
http://www.lexilogos.com/neerlandais_lan gue_dictionnaires.htm

Vand dale taalweb
http://www.vandale.nl/opzoeken/woordenbo ek/

Grammaire de base du néerlandais
http://www.ilv.ucl.ac.be/gramlink-nl/ind ex.htm

Bibliographie
En téléchargement, Bibliographie des ouvrages et des articles
des Néerlandisants de France
http://u2.u-strasbg.fr/ici/UMB/tele/pdf/ neerfrance.pdf

Prononciation
Prononciation du néerlandais
http://mnl.bailleul.free.fr/prononciatio n.html

VirtualDutch
http://www.ucl.ac.uk/dutch/virtualdutch/ new_pages/upper_floor_menu.html
International Association for Dutch Studies) contains details about its own Dutch Studies conferences, features a Newsletter and advertises job vacancies in Dutch Studies at universities across the world.
http://www.ivnnl.com/

Presse et radio en ligne
La page des journaux en néerlandais
http://www.kranten.com/

Les actualités en néerlandais
http://www.nrc.nl/

NRC Handelsblad
http://www.nrc.nl/

Rotterdams Dagblad
http://www.rotterdamsdagblad.nl/

Quotidien protestant: Trouw
http://www.trouw.nl/

Radio en ligne
Radio 1 live20NL
http://www.omroep.nl/radio1/live20.asx

Radiovpro
http://3voor12.vpro.nl/3voor12/index.jsp

Cinéma et chanson
Une base de données de films néerlandais
http://www.nfdb.nl/

Chansons en néerlandais
http://www.musicfrom.nl/songteksten/

[ Haut ]

Archives de la rubrique Langues Vivantes :

Café  n°1 - n°2 - n°3 - n°4 - n°5 - n°6 - n°7 - n°8 - n°9 - n°10 - n°11 - n°12 - n°13 - n°14 - n°15 - n°16 - n°17 - n°18 - n°19 - n°20 - n°21 - n°22 - n°23 - n°24 - n°25 - n°26 - n°27 - n°28 - n°29 - n°30 - n°31 - n°32 - n°33 - n°34 - n°35 - n°36 - n°37 - n°38 - n°39 - n°40 - n°41 - n°42 - n°43 - n°44 - n°45 - n°46 - n°47 - n°48 - n°49 - n°50 - n°51 - n°52 - n°53 - n°54 - n°55 - n°56 - n°57 - n°58 - n°59 - n°60 - n°61 - n°62 - n°63 - n°64 - n°65 - n°66 - n°67 - n°68 - n°69 - n°70 - n°71 - n°72 - n°73 - n°74 - n°75 - n°76 - n°77 - n°78 -

 

Cyberlangues

 • La sélection des meilleurs sites
 • Dossier Bac et Brevet : préparation, entraînement, auto-évaluation
 • Le point pour la rentrée 2004
  La rubrique Langues Vivantes dans les archives :
 • Les dernières éditions du Café :
n°74 - n°75 - n°76 - n°77 - n°78
 • Les archives complètes


 • Envoyer une info
 • Nous écrire


 • S'abonner à cette rubrique
 • Nous connaître
 • Nous aider
 • Version imprimable